当 19 世纪庄园遇见当代舞台:于佩尔如何用《樱桃园》叩响时代之问?

舞台上,水晶吊灯的光芒在可移动平台间流转,演员们或低语或徘徊,远处传来似真似幻的火车汽笛声 —— 这不是 19 世纪俄罗斯的贵族庄园,而是法语版《樱桃园》在当代剧场的全新诠释。由蒂亚戈・罗德里格斯执导、伊莎贝拉・于佩尔主演的这部阿维尼翁戏剧节开幕大戏,正以独特的叙事与表演,让契诃夫笔下的经典之作穿越时空,在观众心中激起层层涟漪。

完成于 1903 年的《樱桃园》,是契诃夫戏剧生涯的集大成之作,也是他留给世界的艺术绝唱。这部讲述贵族庄园在资本主义浪潮中走向衰败的剧作,百余年来被无数剧团搬上舞台,而法语版的此次巡演,却凭借对原著的深度解构与创新呈现,引发新一轮热议。它既保留了契诃夫戏剧的散文化结构与多声部对话特色,又以现代视角重新解读经典,为观众带来一场关于时代变迁与人性抉择的思想盛宴。

《樱桃园》的独特之处,首先在于其 “笑中含忧” 的喜剧设定。尽管剧情围绕樱桃园的拍卖与贵族阶层的没落展开,充满伤感与无奈,契诃夫却坚持将其定义为喜剧。这种看似矛盾的体裁定位,实则蕴含着深刻的文艺观。剧中,沉湎过去的贵族、盲目自信的新兴资产阶级、空谈理想的知识分子,他们的言行在时代变革的背景下显得荒诞而无价值,正如鲁迅所言 “喜剧将那无价值的撕破给人看”。但契诃夫并未止步于批判,他以悲悯的视角,展现出人物面对不可避免的命运时,那种超越性的豁达 —— 樱桃园终将消逝,“琴弦崩断的响声” 虽令人伤感,却也预示着旧时代的终结与新生活的可能。

在法语版的舞台上,导演罗德里格斯将这种喜剧精神进行了当代化表达。他用多把单人椅象征沉默的樱桃树,通过叠加组合划分角色区域,让不同人物的故事在同一空间并行上演,仿佛时代的洪流裹挟着每一个个体。同时,他刻意淡化社会批判性,强化间离效果:暴发户与观众直接对话,乐队用流行乐演唱改编台词,现代服装与复古场景的碰撞…… 这些设计打破了传统戏剧的叙事边界,让 19 世纪的故事以一种既熟悉又陌生的姿态呈现在当代观众面前。

伊莎贝拉・于佩尔的表演,则为这部剧作注入了灵魂。作为法国国宝级影后,她将柳鲍芙这一角色的复杂与矛盾演绎得淋漓尽致。柳鲍芙既善良优雅,又对现实充满疏离;她明知命运无法改变,却依然以从容的姿态走向 “祭坛”。于佩尔用细腻的表演,让观众看到了人物荒诞言行背后的清醒与勇气,也让契诃夫笔下的喜剧精神在舞台上焕发出新的光彩。

当火车汽笛声取代 “琴弦崩断的响声”,当水晶灯的光芒渐渐熄灭,《樱桃园》的故事暂时落下帷幕。但它所提出的问题 —— 如何面对时代的变迁?如何在失去中寻找希望?—— 却久久萦绕在观众心头。这部融合经典与创新的话剧,不仅是对契诃夫艺术思想的致敬,更是一次与当代观众的深度对话,它证明了优秀的戏剧作品,永远能够跨越时空,叩击人类共同的心灵。

为您推荐